“我当然知道。”
众人有点儿懵,
“那你表现得如此淡定?难道真的不担心?”
佩尔高摊手,
“我不是不担心……唉……你们看这个。”
他将小纸片在桌子上按照章节顺序摊开。
其余几人凑了上去,
有人嘀咕:“怎么是英文啊?”
他清清嗓子,用一种拿腔拿调的语气朗诵:
“
我是法国人,
怎可学英语?
交张空白卷,
表我法国心。
”
他刚吟完诗,图书馆里就炸了,
“好!”
“垃圾英语,狗都不学!”
“说得好!”
“这一首小诗,有都德先生《最后一课》的骨气!”
……
众多法国学生热烈地响应。
佩尔高吐槽:“真离谱!连《最后一课》都给整出来了……”
《最后一课》是法国作家阿尔丰斯·都德所创作的一部短篇,讲的是法国在普法战争失败后,部分领土被割让,割让地区的小学被迫放弃法语,
通过孩子的视角,描述了告别自己母语的最后一堂课。
佩尔高说:“咱学英语,是为了文化交流。”
刚才吟诗的人“嘿嘿”一笑,说道:“我能不知道文化交流吗?我就是单纯不想考试。”
佩尔高忍不住翻个白眼,
“算了,不说这个。”
他指指那些纸片,
“这是陆教授的新作,电报发过来的。”
电报……
成本未免也太高了。
有人低声道:“有一个共和党校长的老爹真是好。”
佩尔高捶了对方肩膀一拳,
“别提这事儿!”