楠楠文学网

楠楠文学网>文豪的英文名是什么意思 > 第55章 第一人称视角(第3页)

第55章 第一人称视角(第3页)

陆时沉吟道:“夏目,你为什么想要以猫为主角?”

夏目漱石纠正道:“嗯……不能算是主角,而是以猫为第一人称。至于原因,首先,那天我听了你和欧文爵士相谈,受到了启发,感觉代入感这个东西不只是人,用在动物身上或许也十分有趣。”

陆时说:“那其次呢?”

夏目漱石继续:

“其次,陆,你可曾听过俳谐?”

陆时不由得哈哈大笑道:“夏目啊,你不会觉得俳谐是你们日本的吧?”

夏目漱石微微尴尬,

俳谐诗,又称俳体诗、谐趣诗、诙谐诗等,是内容以诙谐幽默、或讽刺嘲谑为主的诗歌。

这类诗歌体裁遍及诗词、曲、民歌,风格上通俗易懂,晓畅明白,约分为幽默诙谐诗、打油诗以及部分杂体诗。

当然,俳谐是从中国传入日本的。

夏目漱石深入地研究过汉学,自称汉学家,自然知道这一事实,

他坦诚道:“我知道,俳谐在周朝就已经出现了。只不过,陆,在你们清朝,俳谐不是不受待见吗?”

老爷们确实不待见俳谐,

但民间不一样。

可是,封建时代,任何官方不待见的东西,往往都会自然而然地走向式微,

而日本作为俳谐的继承者,反而成了“正统。”

陆时叹口气,

“罢了。我只是想说,我还是知道俳谐的。”

夏目漱石继续道:“之前我读了很多英文著作,后来又因为你,我接触了萧先生的戏剧,以及你的《是!首相》,感觉可以将俳谐文学和欧洲的讽刺文学结合起来。”

陆时了然,

“如果是这样选择,最后的成文一定兼具风趣幽默和辛辣讽刺两个特点。这么看来,选择以猫为第一人称视角确实是明智的选择。”

尽管穿越前的陆时很了解《我是猫》,但对夏目漱石在创作时的种种思量却不可能知道,

如今倒是一清二楚了,

也算一桩美谈。

夏目漱石说:“只是没想到吾辈那么难搞,都不愿意洗澡的。”

话题竟然又绕了回去。

陆时无语,

“咱就是说,有没有别的办法?听你刚才的口气,不知道的人还以为你是薛定……额……还以为你是虐猫狂人呢~”

正说着,外面传来马车夫的敲门声:

咚咚——

陆时掀开车窗帘,

“怎么了?”

马车夫为难道:“两位先生,实在不好意思,前面怕是走不动了。”

他指指干道的方向。

只见兰心大戏院的门口挤成了一坨,满是攒动的人头。

已完结热门小说推荐

最新标签