西风颂
剽悍的西风啊,你是暮秋的呼吸,
因你无形的存在,枯叶四处逃窜。
如同魔鬼见到了巫师,纷纷躲避;
那些枯叶,有黑有白,有红有黄,
像遭受了瘟疫的群体,哦,你呀;
西风,你让种籽展开翱翔的翅膀,
你就是唱给垂死岁月的一曲挽歌,
四合的夜幕,是巨大墓陵的拱顶,
它建构于由你所集聚而成的气魄,
可是可是匆匆你兼顾的气势中将会喷迸黑雨、电火以及冰雹;哦,请听
卷起我吧如同翻卷波浪、或像横扫落叶、或像驱赶浮云
我跃进人生的经济,鲜血直淌
岁月的重负缚住了我这颗灵魂,
它太像你了敏捷、高傲、不驯。
那我当琴吧,就像那一片树林,哪怕我周身的叶儿也同样飘落
让那预言的号角通过我的嘴唇向昏沉的大地吹走哦,风啊,
如果冬天来了,春天还会远吗”
路遥用的诗,是前世英国诗人雪莱的西风颂。
其中,他稍微做了一些改动。
把第三首中的某些地名替换掉了。
因为他没去过那里。
这首诗最广为人知的,是最后一句
冬天来了,春天还会远吗
ifteres,gfarbehd
正好对应了毒媒的那句“terg”
而且,他公布的七卷名字中,第六卷是凛冬的寒风,第七卷是春晓的梦想,也是如此“凛冬”之后,便是“春晓”
前后呼应,妙不可言
一时间,之前一直被压制的支持路遥的国外网友们,瞬间感觉扬眉吐气。
“哇哦,路遥先生果真文采非凡”
“他说的真挺有道理的。网友们似乎的确过早下定论了。”
“至少从文笔上来,他还是很厉害的不是吗
既然他都说了这本的前五卷已经完成,就等他一点一点放出来,我们慢慢往后就是了。
就前几章,的确不能说这本以后怎么样。”