楠楠文学网

楠楠文学网>清穿之顺治爱美食百度 > 第45章 第 45 章(第1页)

第45章 第 45 章(第1页)

嘎尔迪闻言眼露欢喜,“福”字好,“几位皇叔有取了名字吗?”

“送了满满的两页纸过来。几位皇叔的意思……满蒙以前在关内的时候取得名字太过‘自然’让汉家人因此笑话小娃娃的名字,打算从小阿哥们开始小娃娃们都取带有关品德、吉祥方面的字儿。”

“几位皇叔的考虑很是周到。”

这几年接触下来嘎尔迪对满汉蒙各民族的名字一事也是深有感触。满蒙人崇尚自然万物,取名字也是随着自然万物取,到了汉家人的口中可不就是太过简单、太过随意,不登大雅之堂了吗?

“咱们取名字看似简单自然,其实是含着父辈对儿女的期待和希望,听在汉人的耳朵里就显得很‘乐呵’。汉家人都说小名儿可以低取好养活,可是正式的名和字都是非常谨慎的对待,还分为名、字、号……各种各样。”

小顺治因为媳妇“不明白”却又“向往”的模样笑了出来,“嘎尔迪很好听。”

嘎尔迪……,她怎么听着皇上的语气让她有点害羞?

“皇上的名字好听。”

成功逗了一回媳妇儿的小顺治现她脸上的红晕小开心地笑,而作为“洪福来临”的他想着爱新觉罗家前面几代人的名字的意思,脸上的表情则是满满的“庆幸”。

正要平复心里莫名的小不自在询问小阿哥们定下来哪三个名字,却突然现了皇上那“庆幸”的表情,嘎尔迪当下也忍不住笑了出来到了皇上出生的时候先帝开始喜欢汉学,确实是一件大好事儿。

小顺治瞅着媳妇脸上的笑容,也是笑,“满蒙人平时称呼彼此不带家族姓氏,也没有大小名字的区分,一个名字用一辈子……福恒、福保、福绵、福延、福海……还有福宝、福庆、福安……都挺好……梓童从中选三个?”

“我选?”

嘎尔迪很惊讶,然后小顺治觉得理所当然,“梓童选。”

又心动又觉得不合规矩的嘎尔迪把各个名字在心里念了一遍,犹犹豫豫地,不确定地开口,“绵、延、恒、保……的意思好,留给后面的小娃娃用。三个小阿哥用福宝、福庆、福安?都带宝盖头儿小阿哥们之间显得亲近。”

说完话后她还眼巴巴地看着皇上,眼神儿和小阿哥们望着他们的小兜兜一模一样。小顺治忍不住笑了出来,“‘安’这个字自从被东晋谢安用了之后就变成了平凡里面的不平凡。确实不错。‘庆’这个字,喜庆吉祥福泽,也非常好。至于‘宝’字?”

“小阿哥若真的取乳名儿,确定不用大宝、二宝、三宝?三宝喜感,用小宝?要不就用满语名字或者蒙古语来取也好。带宝盖头的字还有‘宏’字等等,福宏也可以。”

对于乳名儿也想为小阿哥们争取一下的亲额涅小着急,“用满语或者蒙古语也好,听着亲切,松昆罗、勒尔甘、松克、雅尔甘……都挺好,只是这些名字将来旗人家里肯定都在用。”

“福宏读起来没有福宝顺口。大宝、二宝,很多汉人家里都这样称呼家里的小娃娃,三宝喜感,小宝留给后面最小的娃娃。皇上您再给想三个乳名儿?”

小顺治有模有样地沉吟,嘎尔迪望着他的目光期待又担心。

“那就用团宝、圆宝、胖宝?”他还是觉得这样喊亲近,满蒙名字听起来总让他有一种不真实的感觉。

清楚皇上对于“宝”的执着的嘎尔迪觉得她已经非常努力了,而且她也真心觉得“团宝、圆宝、胖宝”很好听。

“大阿哥和二阿哥圆乎乎,胖墩墩的,叫团宝、圆宝很贴切。三阿哥出生的时候体格最小,现在和两个兄长一起长,看着还是小一点儿,长胖点儿更好。就叫团宝、圆宝、胖宝。”

亲阿玛和亲额涅开开心心地把阿哥们的名字定了下来,同样感受到皇上对于“宝”的执着的宗室王公们赶紧把小阿哥们的大名儿存档。晚上和亲阿玛洗完澡后三位小阿哥听着自己的大名儿很开心,眼睛亮晶晶的闪亮,一张口就是一个欢乐的小泡泡。

等到他们听到自己还有乳名儿,心里都是小小的期待。

嘎尔迪看着他们似乎是高兴的模样,也是欢喜得很,“乳名儿就叫团宝、圆宝、胖宝,阿玛和额涅的小阿哥们将来都长得团团圆圆、白白胖胖。”

“团团圆圆”?“白白胖胖”?恍然明白“团团圆圆”还有另外一个意思的三位小阿哥呆愣,炯炯有神的小眼神儿一瞬间变得好像是可怜又呆滞。

看出来他们没有不开心的亲额涅笑得欢喜,大约可以确定的小顺治微微笑着对着他们挨个亲了一口,还伸手戳戳他们渐渐长开的小胖脸,“阿玛的小宝宝们,以后就叫团宝、圆宝、胖宝。”

和爱哭闹的哥哥和弟弟相比一向最为乖巧的二阿哥想着他这个“圆宝”、“元宝”的乳名儿,听着亲阿玛话里的“故意”,抻着胳膊腿儿哇哇哇大喊。三阿哥想着这个“胖宝”的名儿也咧着嘴巴哭嚎,弟弟们哭自己也哭的大阿哥跟着哭。

三个光屁股小宝宝四仰八叉的平躺着哇哇哇,怎么看怎么乐呵。

真的没有“故意”只是觉得“宝”字好的小顺治听着他们哭得活力十足一点儿眼泪也没有的闹腾样儿笑得一脸欢喜,“你们额涅说大宝、二宝、三宝太过简单,希望你们长胖点儿做大清的巴图鲁。”

“宝宝们若是不喜欢叫团宝、圆宝、胖宝,阿玛就按照满洲的老规矩给你们取名儿,野猪、豹子、鸟雀……?”

刚刚小阿哥们的哭闹只是因为一时的不自在,现在听了亲阿玛口中的“野猪、豹子、鸟雀”是真的委屈。

嘎尔迪现皇上又逗小阿哥们,感受到他们哭声里的“委屈”虽然很想笑还是立即拿过来几个彩色的布球球哄他们。

“阿哥们乖。我们不取野猪、豹子、鸟雀的名儿。”

得到额涅安慰的三位小阿哥使劲儿地瞅着额涅的方向,觉得还是额涅最好。觉得偶尔“故意”一下挺欢乐的小顺治听到他们不闹了,开心地把他们抱在怀里趴着逗他们看布球球。

准备给他们念书听的皇后娘娘看着他们仰着小脑袋不自觉地盯着彩色小绒球瞧的可爱模样,小小的期待,“无为山人说要等到四五个月的时候眼睛才能开始认人。”

作者有话要说满人没有名字忌讳的说法吼,至少一开始没有。

努尔哈赤,野猪皮。满人有崇拜野猪的部落。所以这也是父辈对他的一种寄予厚望。舒尔哈齐为“小野猪皮”,雅尔哈齐为“豹皮”。皇太极,黄狼或者贵族?据说这个音译是后来乾隆是改的,因为前面的不大好听也不统一。费扬古老疙瘩,最小的孩子的意思。

名字听起来都很原始是一定的。从皇太极开始正式汉化,福临,到了顺治时期,他给儿子们取得名字就更加汉化,高大上。到了康熙,直接给定了辈分,辈分后面的字也都带同样的偏旁。

带上姓氏也是后来汉化后的习惯,以前名字就是一个人的名字。类似汉人的姓氏加名字。因为他们的部族或者家族姓氏一般不用在个人身上。已改已改已改新新电脑版,

已完结热门小说推荐

最新标签