蔡晴着这张面孔,黄皮肤黑头发,操着一口拿腔拿调的英语。
香港人蔡晴眼神不错,到了坐在前排的这位记者的媒体证上面的hongkong字样。
她笑着记者,没有翻译官。
网球素来是欧美人的天下,俄语、西班牙语、法语、英语是主流,中文不好意思,即便是组委会安排了赛后的新闻发布会,也没能第一时间找到一个精通中文的翻译。
杜彦斌知道这情况后,义务帮忙做翻译人员。
这个问题很多人都好奇,不过在国内,记者基本上不会问这个问题。据他所了解的情况,是总局那边放了口风。
然而,大陆的体育总局管不了香港记者的嘴,毕竟他们腿长,跑得比谁都快。
杜彦斌正想着该怎么翻译这句话,却见蔡晴歪头自己。
其他记者也在着自己。
那香港记者有些耐不住,他知道大陆的人英语都差劲的很,索性用港普又问了一遍。
蔡晴忍不住笑了起来,惹得记者问道“你笑什么”
“没什么,我还以为自己走错了地方,这里是网球的赛后新闻发布会”
她是用英语问的,语法并不一定能保证完全正确,可是该表达的意思倒是清楚的表达了,起码发布会现场其他记者都忍不住笑了起来。
香港记者顿时面红耳赤,他抢到第一个提问的机会,只是蔡晴的一番话搞得他一副很是不专业的样子。
做体育记者,最重要的就是专业。因为在业内做得好了,才可能和大牌球星有更多的联系,当你提出专访时,能够得到这些大牌球星的允许。
然而现在的他,成了众人的笑柄。也许过个天大家都会忘了,也许大家还会惦记着,下次见面的时候会用这件事开玩笑。
新闻官也是取笑了下,“请各位记者朋友专注网球赛事提问。”然后选择了新的提问者。
这个记者着重采访了今天蔡晴的技战术布置,“比赛刚开局的时候,tsgsai你似乎就找到了索科洛娃的弱点。”
战术布置
这种东西是没有的,赵宝山不是战术大师,对于技战术的分析并不是很擅长,他更多的时候充当的是一位陪伴者。
“我之前过索科洛娃的比赛,不过今天能够拿下比赛更多的是运气成分。”她很是谦虚,虽然在场的十多名记者一点都不这么觉得。
运气
两盘比赛只让索科洛娃拿下三局,这绝对是实力的体现。
这要是运气的话,那大概世界上就没人更好运了。
“那索科洛娃的眼泪有没有干扰到你呢”运动员在比赛时会被各种情况干扰,骤然变化的天气、观众席的嘘声以及对手的一些医疗暂停等手段。
索科洛娃的眼泪也是一种武器,的确有人曾经因为到俄罗斯人哭泣便是心慈手软,结果反倒是被索科洛娃收割了比赛。
然而蔡晴要是说没有,只怕明天的体育报纸上关于她的新闻就会扯上oikiother这个词。
新闻媒体从来都是掌握话语权的,尤其是竞技体育圈。其中声名昭著的莫过于英国的太阳报,依靠着编造球星的八卦消息赚足了眼球。
网球虽然有贵族运动之称,不过对于记者们而言,球员只是他们笔下的符号而已,更多的时候他们要做的是靠着这些球员来给自己谋取利益。
杜彦斌也没想到记者们提问这么步步紧逼,他见识过费尔南斯和记者们打交道,不过那是at赛场上的明星,记者采访不敢这么造次,不会随便挖坑,起码不像是现在这样。
他正想要帮着翻译一下,给蔡晴足够的缓冲时间来思考答案,蔡晴的思路似乎又是比他快了一步,“赛场上很多因素都会干扰到我,不过我会努力将自己的注意力集中在比赛本身,因为这样才不辜负观比赛的球迷。”
很是标准的回答,无可挑剔。
倒是让挖坑的记者一时间愣了下,他好像遇到了一个不太好挖到大新闻的球员啊。
“那蔡晴你更希望在接下来的比赛遇到谁呢”四号种子,夺冠热门的娜塔莉亚还是天才少女阿尼索奇卡
蔡晴觉得这不应该叫做赛后新闻发布会,干脆叫植树节得了,可不就是挖坑想要把自己埋在里面,然后打算到了秋天收获一茬茬的小蔡晴吗
“她们都是实力强劲的对手,无论遇到哪一个对于我而言都是一种宝贵的经历,我都会全力以赴应对比赛。”蔡晴回答的让提问的新西兰记者很是满意,相对于欧美大陆那边,新西兰与中国素来交好,所以记者也不是那么挑剔,得到完美的回答她也是相当满意。
发布会上最为尖锐的问题莫过于提问她对自己的定位,蔡晴对自己的定位向来清晰。
“我会努力闯进大满贯比赛,澳网不行还有法网温网,今年不行还有明年。”网球选手出成绩的年龄很早,十七岁的索夫娅力克杰奎琳戴维斯勇夺大满贯冠军,十八岁又是完成ta世界排名第一的壮举。