>
怎么说,她的外祖父死亡也是和这有关。
“是的,”Giotto点点头,像是对西尔维娅会这么问感到有些意外。
他原以为西尔维娅会先问些别的什么问题,比如——好吧,他并不知道西尔维娅应该先问什么样的问题,但可以肯定的是,绝对不应该是先问这个问题。
西尔维娅对于Giotto的回答也没有从容到哪里去,她皱了皱眉头,又追加了一句,“全部?”
“是的,全部。”
Giotto的这个回答并没有引来西尔维娅更多的问题——至少她接下来的问题并不是针对他的,因为这时西尔维娅已经看向了谢匹拉,“你真的全部都告诉他了?包括……包括那件事?”
“是的,”谢匹拉点点头,像是怕西尔维娅会不放心似的,她又补充道,“全部的事情我都告诉他了,包括我这么做的原因,还有之后的下场。”
“您真是勇者。”
西尔维娅不再看谢匹拉,而是看回了Giotto,嘴里轻声地咕哝了这么一句。她说得太快太轻,以至于Giotto并没有很好地抓住她的话语。
“什么?”
“不,并没有什么,”西尔维娅轻轻地摇了摇头,“我是想问,就算知道了这一切,您还是打算这么做么?成为那七块破石头……我是说那玉石一角的拥有者?即使这个结果会令您的部下和您的后代都……”
她并没有在说下去,因为这里除了谢匹拉和Giotto之外,还有其他两人在场的缘故。她虽然并不清楚这两人今后会不会戴上由那七块玉石制作而成的指环——如果真的能够制作出来的话,但可以肯定的是,有些事情的确不适合在他们的面前谈起。
即使谢匹拉和Giotto今天会带他们来,代表着这两人应该是他们最信赖的部下。
“是的,我都知道,”Giotto喝了一口咖啡,“谢匹拉小姐将一切的事情都告诉我了,我并不后悔这样的选择。”
“固执的男人,我总觉得我刚才的问题都是我在那里瞎操心了。”
西尔维娅摇了摇头,然后对着自己的好友说道,“看来你是找了一个和你一模一样的人了,也难怪你会放心把那七块破石头的三分之一托付给他。”
“这么说你是答应制作这两套指环了?”
西尔维娅看了她一眼,在看了眼Giotto之后,又将视线转移到了谢匹拉的身上,“事实上你的那套并不麻烦,因为我对你并不算陌生,谢匹拉。但是……”
她再一次看向Giotto,“你们很相似,”她说,“但这并不意味着你们就是相同的。我想你来找我制作这两套指环,应该还有别的要求,是吗?”
“如果再加上那些附加的要求的话,我想我需要好好地了解一下Giotto先生,”Giotto知道西尔维娅接下来的话是对他说的,“还有你那些会戴上其他六枚指环的部下……或者说应该是友人?”
“这并不是困难的事情,如果您愿意帮忙的话。”
出乎意料的,Giotto并没有因为这个而感到困扰,相反,他甚至起身提出了一个西尔维娅预料之外的邀请,“如果您不介意的话,我想请您到彭格列来做客。”
“这倒是个不错的提议,只是您不怕我对彭格列不利吗?”
将陌生人随便请到自家的本部,真不知道这样的决定是勇敢还是鲁莽,只是看Giotto,她并不觉得对方是什么愚蠢的家伙。
“如果是谢匹拉小姐的朋友的话,自然不可能是敌人,”Giotto脸上的笑容不变,“况且这也是让您了解彭格列最好的方法。”