某个人的出现却打乱了我的计划。世界上最不缺乏的就是巧合。托比·瑞格波,盖勒特·格林德沃的得力手下。那个时候我在格林德沃家里见过他几次。
他现在昏迷不醒还被盖尔给捡了回来。盖尔向我解释,他只是无聊偷偷的溜去对角巷,然后在距离翻倒巷不远的一个角落了捡到他。然后在我的担忧和后怕中,乖乖的向我认错,然后保证再也不会了。
我也猜到这不是捡,而是≈ot;救≈ot;。盖尔是知道这个人会在这一天那一个地方遇到危险。
事情已经生了。计划总是赶不上变化。我不可能不救托比·瑞格波,也代表要面临着盖尔身世即将被曝光。
托比·瑞格波昏睡的这几天,盖尔和汤姆都可以明显感觉到我的焦虑和惶恐。无论怎样的劝解都无济于事。
果然托比·瑞格波醒过来之后,见到盖尔,脸上的震惊几乎抑制不住。他刚醒便匆匆的往德国那边传信。我把几次的信都截了下来。
然后在托比·瑞格波身上的伤刚好就匆匆的把他赶出家门。
这边又立刻在大铂金的帮助下,带着汤姆和盖尔摆脱托比·瑞格波的跟踪,快的搬了家。
满腹疑惑的盖尔终是忍不住再次提到了爸爸的问题。
≈ot;爹地,你认识我救的那个人,对不对?托比先生和那个抛弃了我们的人有很深的关系吗”
我把盖尔紧紧的抱在怀里,仿佛怕他下一秒就会消失。≈ot;宝贝,没有人抛弃。那个人已经死了。你是爹地一个人的。”
≈ot;爹地,你在说谎!”
≈ot;不是的,宝贝,我。。。”
≈ot;爹地,我已经长大了。我有权知道我的爸爸是谁。爹地,不要怕,我不会离开你,我会一直陪在你身边。”
我对上他湛蓝色的眼睛,那里面满是坚定。
良久,我放开他,跌坐在那里。≈ot;也许是我错了。他不爱我,却不一定不是个好父亲。我不该剥夺他作为父亲的权力。”
盖尔走上前抱住我,只有九岁的他,做这样的动作显的有些好笑。这种时候却没人笑的出来。≈ot;不是你的错,爹地。≈ot;
作者有话要说:褪色の殘夜扔了一个地雷投掷时间:2o13-o1-3122:48:12
谢谢;懒虫扔了一个地雷投掷时间:2o13-o1-3123:27:19
林密扔了一个地雷投掷时间:2o13-o1-3123:51:37
糊了扔了一个地雷投掷时间:2o13-o2-o1o2:34:42
不着调的猪扔了一个地雷投掷时间:2o13-o2-o112:oo:2o
不着调的猪扔了一个地雷投掷时间:2o13-o2-o112:o5:o9
谢谢亲爱的们,这是一更么么