“博克真是对得起他的姓氏。”赫普兹巴感叹,“派你这么个鲜艳的小家伙来找我,汤姆,有谁能在你的注视下坚持呢?”
汤姆面色真诚,“夫人,您真是抬举我了。”他说着,手里变出一朵玫瑰。
“你这个淘气的孩子,你不该这样!”赫普兹巴尖叫道,但早在汤姆到来之前,她就已吩咐郝琪在旁边一张小桌上准备了一个空花瓶。
“你宠坏我这个老太太了,汤姆……坐下,坐下……郝琪在哪儿……啊……”
郝琪端着一盘小糕点冲进屋来,把盘子摆在赫普兹巴肘边。
“随便吃吧,汤姆,”赫普兹巴说,“我知道你很喜欢我的糕点。你怎么样?我看你瘦了许多,我早说过博克把你压得太狠了,你还是个孩子呢……”
“说吧汤姆,这次又为了什么来找我呢?”
“那副妖精做的盔甲,博克先生想出个更高点的价钱,五百加隆,他觉得这够公道的了——”
“哎呀,哎呀,不要这么急嘛,不然我会以为你只是为了我的玩意儿才来的!”赫普兹巴撅着嘴说道。
“我是为了它们才被派来的。”汤姆轻声说,“我只是个小小的店员,夫人,只能听人吩咐。博克先生要我问——”
“哦,博克先生,呸!”赫普兹巴说着小手一摆,“我要给你看一样博克先生从来没见过的东西!你能保密吗,汤姆?你能保证不告诉博克先生我有这个吗?他要是知道我给你看过,会永远不让我安生的。这个我不卖,不会卖给博克,不会卖给任何人!可是你,汤姆,你会欣赏它的历史,而不是只想着能赚多少加隆……”
“我很乐意看赫普兹巴小姐给我看的任何东西。”汤姆轻声说,赫普兹巴又像小姑娘似的咯咯笑了起来。
“我让郝琪拿出来了……郝琪,你在哪儿?我要让里德尔先生看看我们最好的宝贝……干脆两样都拿来吧……”
“在这儿呢,夫人。”郝琪尖声说。
她片刻也不敢停歇,举着两个摞在一起的皮盒子在桌子、躺椅和坐垫中间穿行。她个子太瘦小,那两个皮盒子就好像在空中漂浮一般。
“好,”赫普兹巴愉快地说着,从郝琪手里接过盒子,搁在膝上,准备打开上面的那个,“我想你会喜欢的,汤姆……哦,如果我家的亲戚知道我让你看了……他们马上就会来抢走的!”
她打开了盖子。里面的东西像是一个小金杯,有两个精致的耳柄。
“你知道这是什么吗,汤姆?拿起来好好看看!”赫普兹巴轻声说。汤姆伸出细长的手指,捏住一边的耳柄,把杯子从柔软的缎子衬垫上拿起来。郝琪看到他的黑眼睛里似乎闪过一丝红光。他那贪婪的表情奇特地反映在赫普兹巴的脸上,只是她的小眼睛在盯着汤姆英俊的面庞。”
“獾。”汤姆辨认着杯子上的雕饰,喃喃地说道,“这是……”
“赫尔加·赫奇帕奇的,你很在行,聪明的孩子!”赫普兹巴说着倾身捏了捏他那凹陷的面颊,胸衣响亮地嘎吱了一声,“我没跟你说过我是赫奇帕奇的远房后代吗?这东西在我家传了好多好多年了。很漂亮,是不是?据说还有各种魔力,但我没怎么试过,我只是把它好好地收在这儿……”