楠楠文学网

楠楠文学网>冬眠一千夜晋江 > 第5章(第2页)

第5章(第2页)

白绒不是专业博物馆讲解员,当然不专业,导览书上看到的知识已忘一半,对诗人JeoLan的了解全停留在以前从图书馆翻阅过的传记上。眼下,她只好现编,也就是说,把墙上那些已有的简略文字介绍变成自己的语言,不断加入废话去扩充。

好不容易介绍到JeoLan诗人的生平,其中有关于幼年学音乐的经历——总算轮到她擅长的部分,她就在这部分展开了详细的胡扯。

那个法国男人纳瓦尔,偶尔通过翻译员跟中国富商们交谈,似乎没注意白绒讲了些什么。

本来么,参观就不是重点,这些人只是把商务场合搬到高雅的艺术殿堂里来了呢,本质仍然是社交活动。白绒可不指望富得流油的温州大老板们真的对艺术有多大兴趣……

目前,她可知纳瓦尔是作为东道主在接待这些中国投资商们,他似乎想与他们攀谈商务合作。看,闭馆参观,排场这么大,这些老板们怎么也算得上是“大客户”了。

但这会“客户”们显然都听困了,表现出不愿再继续这个参观环节的意思,甚至没兴趣再游览三楼。他们当中,有人开始跟那位翻译员低声讲话,白绒很怕他们抱怨“这讲解员真无聊、没有水平”……此时迫不得已,她只好拍拍手吸引大家注意,使出那套对国人通用的话术:“各位,请注意听,来——都——来——了!”

「来都来了」。

众所周知,这四个字的魔力。这也是黎卉的座右铭。

眼下虽是有钱的客户,听到这几个字,也禁不住愣了一愣。

白绒面露庄重神色道:“JeoLan是谁?各位,别看她名气比不上欧洲那些名声大噪的诗人喔,她可是罕见的有我们华人血统的欧洲女诗人,大家既然因公来一趟巴黎,何苦浪费深入了解这位诗人的机会呢?来都来了,不逛完博物馆实在是一大遗憾……”

白绒不知翻译员是如何向纳瓦尔翻译“来都来了”四个字的,反正,她自己是不知道用法语怎么说,只希望今天别把五千欧元搞砸,在父母的汇款到手前,她还真是需要一点钱。

纳瓦尔扫了她一眼,那平静的脸上依旧没什么情绪。

白绒想,他应该没发现她有哪里不对劲吧?讲解经过翻译变成法语本就会显得古板、别扭,听起来不专业也算正常……

这样一想,白绒忽略了那目光中的审视意味,继续引领众人沿长廊向前,来到一幅《TheKiss》画作的摄影图前:“各位,现在呢,展现在我们面前的就是经典名画《吻》的摄影图了,大家应该看得出来,图片对原作的色彩还原度非常高,颜色十分饱满。那么在诗人的博物馆,为什么要介绍画呢?这是因为啊,诗人自成名作后的巅峰创作时期受这幅画影响极大,那一时期留下的诗歌具有极强视觉效果。如果想解诗人的创作灵感,奥地利画家克里姆特的《吻》决不能错过……”

墙上展示的,是那幅世上最奢华名贵的吻。

画家用金箔来镶嵌整幅画作。闪闪发光的金黄色长袍将情人裹拥在一起,情人挤在悬崖边,男人曲身,女人则半跪在铺满鲜花的草地上,由男人搂她在宽阔的怀中。她闭眼,以慵懒身姿窝在他的臂弯里,享受印在脸颊上的吻。

白绒磕磕巴巴讲解完这一段,等待大家欣赏讨论时,视线一晃,下方的玻璃柜展台中,有一排做工精致的硬币吸引了她的注意。

她低头,靠近去看。

硬币们在展示灯下闪闪发光,很刺眼。这些似乎是限量版的博物馆纪念币,却令她感觉眼熟……

遐想间,旁边人的说话声打断了她的遐思:“……黎小姐?”

白绒转过脸,对上那双幽深的眼。

纳瓦尔已经发现,无论谁称呼她,她似乎都对自己的姓氏很不敏感,总是要过片刻才跟上反应:“噢噢,我在这里,有什么问题?”

他淡淡地笑一下,“作为专业讲解员,您一定对诗人JeoLan有深刻研究,那么,诗人早期的无名诗歌,一定也通通读过?是否能为我们讲解一首?我注意到,您每次都略过……”

所有人的目光对过来了。

已完结热门小说推荐

最新标签