6。
最终,因为中也喵的抗拒,云理理并没有如愿得到第二次猫抓,技能也没能升级。
她看了一眼现实时间,意识到自己不能再玩下去了,再玩下去天都要亮了,那今晚就真的不用睡了。
啊这堕落的假期!
云理理默默谴责自己。
于是她努力抑制住内心想要贴贴的欲望,依依不舍地和小猫咪礼貌道别,并在内心下定决心,下次上线一定要跟他好好培养感情。
熟了之后他说不准就让摸了!
下线前她最后捏了捏小猫咪的爪子,用在不自觉间变软的嗓音轻轻道:
“晚安,中也。”
话语落下,云理理按下退出键。
轻微的眩晕感再次出现,云理理猛地睁开双眼,看到自家熟悉的陈设,不由得感觉到一阵恍惚。
她摘下游戏头盔,掌心仿佛还残留着猫咪如同云朵般绵软的触感,心中不禁生出几分怅然若失。
……但不管怎么样!她现在也是有猫的人了!
云养猫怎么不是养猫呢!
云理理喜滋滋地收拾好游戏工具,洗漱了一番准备上床睡觉。
然而……
睡不着,完全睡不着。
一闭上眼睛,云理理的大脑就不住地重现刚才在游戏里的各种体验。
虽说整体的体验感是很不错的,即便是在从未有过的全日语的环境下,她的大脑也不算特别混乱。
但毕竟是第一次,还是存在着不少突然发懵的时刻。
就比如交流时会出现的一些和教科书里有所不同的词汇……
云理理回想起前不久和不重要的同学甲聊天时提到“手机”一词,在教科书里“手机”常常被译为“携帯電話”,“携帯電話”是一个很基础的单词,从字面上就很好理解,但实际上日本人在提到“手机”时却根本不说“携帯電話”,而是使用由英文单词“smartphone”转变而来的“スマートフォン”这个片假名单词的简称“スマホ”……特么的你们到底有多喜欢片假名啊!片假名滚出日本语啊!
因此,在听到同学甲说到“スマホ”时云理理不仅没能快速反应过来,还在原地尬了好一阵。
最难顶的是这个游戏做得实在是太精细了,当她愣在原地时,与她交流的那位同学还瞬间露出了恍然大悟的表情,然后特别地贴心地对她说了声“不好意思”,并重复了一遍刚说完的话。
——别道歉啊你!
哦对,他们道歉有时候用的还不是“すみません私密马赛”,而是“すいません私一马赛”……