:弗洛伊德离开了。
詹姆斯耸耸肩,
“你看,是这样的吧?在他之前,我一直觉得日耳曼人严谨刻板,但他……”
陆时打断:“他是犹太裔。”
詹姆斯:“……”
沉默了一阵,他说:“原来如此,那就说得通了。”
陆时嘴唇抖了抖,没接茬。
詹姆斯又道:“说起来,犹太裔的事,你是怎么看出……啊,对了,姓氏。‘弗洛伊德’这个姓在欧洲确实非常少见,再加上他的口音也与众不同。”
就像一个人叫买买提,一个人叫王小美,不难猜族裔。
陆时看向《梦的解析》,
德语,对他来说阅读无障碍。
一旁的夏目漱石凑过来,好奇地问:“这书总归是正版了吧?”
陆时摊手,
“他都送我签名书了,还能是盗版吗?”
一边说,一边翻开。
这本书引入“本我”的概念,描述了弗洛伊德的潜意识理论,适用于解析梦,进而引申到心理学,解读潜意识在梦中的表象。
《梦的解析》与达尔文的《物种起源》、哥白尼的《天体运行论》并称为导致人类三大思想革命的经典之作。
可以这么说,陆时手里拿着的,就是历史的一部分。
他的手指顺着书脊轻抚,
自己穿越前接触的《梦的解析》都是修订版,读一读德语初版,说不定会有新收获。
他说道:“我们走吧。去房间。”
詹姆斯说:“我给你们安排了教职工宿舍。”
说完便开始带路。
两人的居住地在学院角落,僻静幽谧,仿佛与世隔绝,
建筑融合了传统与现代、历史与当下的美妙,外立面保留砖石结构,显得古朴而庄重,周围是郁郁葱葱的草坪和精心修剪的花园,让人感到宁静且放松。
詹姆斯道别后,两人进入房间。
夏目漱石颇为感慨,
“剑桥教授的待遇可真好。在这里,可以静下心来读书、写作、思考,也可以和朋友们一起讨论、思想碰撞。‘谈笑有鸿儒,往来无白丁’,对吧?”
陆时笑,
“一般教授的待遇不见得会有这么好。詹姆斯先生八成是想挖我到剑桥。”
这话听着就很凡尔赛,
夏目漱石无语。
陆时坐进扶手椅里,开始阅读《梦的解析》。
夏目漱石“额……”了一声,
“那个……德语……”